Method Card 21
9770 人
適合的人
常常覺得自己講的英文很Chinglish。英文講錯自己也不知道。
會將中文一個字一個字翻成英文。
世界公民初, 中,高級。
Start from here
你可能也會有興趣的卡片
Tag your stuff 看到就說Epic! Start from the Middle 我的精采Mirroring  英語魔鏡Debug 蟲蟲危機

使用導覽
英語島方法卡,始於「從此展開一段英文旅程」,途中經過「滲透的音浪」、「殺手級開場」、「如影隨形」、「英文叛逆」、「明日預言」.....每一小段驚喜旅行,最後,「終於和世界相遇」。

這是一套開發英語感性學習層次的51個方法卡,搭配window1001創新九空格學習路線;視覺+聽覺,感性+理性交錯的奇妙的組合。

Speak 指的是這張方法卡主要調整你的聽、說、讀、寫其中那一項能力,分別對應到不同顏色的郵戳。
03 這數字代表這張卡的順序,51張方法卡從 1 最簡單到 51 最難。
Curious

【Debug】英文除錯:謝謝你的提醒

文/ Claire Peng 有時候一個片語、一個單字甚至是一個介係詞用錯,都會讓你的英文飄著濃濃「中文味」。以下幾句有英文「bug」的句子,是英語島學生們常犯的幾個錯誤,看看你是否可以找出來,並改成正確的句子。   Debug 1. Thanks for your caring 謝謝你的關心。 2. Thanks for your mention. 謝謝你的提醒。 3. I will call you back on next Wednesday. 我下星期三會再打電話給你。 Debugged 1. Thanks for your concern. 很多學生在表達感謝的時候,會跟老師說「Thanks for your care.」謝謝你的關心。老師會覺得一頭霧水,因為表達謝謝關心,其實是要用concern,用care代表別人真的有「照顧」你。譬如說你生病了,有人在你旁邊照料你,你才可以跟對方說Thanks for your care。 如果你只是想要簡單表達感謝對方關心,你也可以說thanks for asking. 2. Thanks for your reminder. / Thanks for reminding me. mention 的意思是「提到」,如果要表達「提醒」,可以用名詞reminder,或是動詞remind。因為for是介係詞,所以後面的動詞要加上ing。 3. I will call you back next Wednesday. 要指名特並日期的時候,我們通常會用介係詞on。但在這裡有一個next,所以不用介係詞。下次看到next, this, last,前面就不需要再使用介係詞了。 [Debug]是英語島51張方法卡的其中一張,教你如何進行除錯式的英文學習。英文已經有基本程度的你,現在開始把腦子裡的錯誤程式:錯誤發音、錯誤文法、錯誤句型通通去除。你不必帶著這些英文bugs一輩子,來到英語島,我們每天幫你抓一隻!  -- Photo via http://tinyurl.com/m4hzzjw  

【English Insider】你去吃捷運站旁邊新開的那家餐廳了喔?如何?

「你去吃東區新開的那家餐廳了喔?如何?」 「哇你換iPhone 6了!好用嗎?」   我們習慣先問人好不好吃、好不好用,而西方習慣用的問法則是「怎麼個好用法、哪裡好」 這個差異在於我們的思維是二元的,凡事都有對與錯、是與非;然而英文的思維是你對任何事的看法不會只有好或不好而已,一定有你的理由、原因,你願意的話可以把它描述出來,或是簡短的心得也可以。 所以你想到要怎麼說了嗎? ▼ 你去吃內湖站旁邊新開的那家餐廳了喔?如何? You have been to the new restaurant near MRT Neihu station? How was it? ▼ 哇你換iPhone 6了!好用嗎? Wow! You got an iPhone 6! How do you find it? ▼ 你覺得英語島網站怎麼樣? How do you like English Island website? 其實用 "How" 就可以表示「怎麼樣」,問人家的想法也不是只有 “think” 而已,有時候是一些感覺面,一種情感,用 “like” “find” 會更貼近,尤其是 “find” 在這裡不是說「你從哪裡找到的?」喔。 詢問對方的想法是很常見的日常對話,可以打開話題,更認識彼此。如果你被問到時,不要害羞,也不用緊張,有自信地說出自己的意見吧! So, 你覺得英語島網站怎麼樣? 不要再被 Claire 問倒囉!

Dear已過時,Hi才是商業Email標準用法

Hi > Dear 商業Email沒有老師教,所以辦公室流竄著以訛傳訛的Email格式,與不合時宜的說法。想像收到一封信開頭是「親愛的女士/先生」,恐怕會認為是廣告垃圾信件吧,英文Email也是同樣的道理。 不要小看Email,好的Email讓人覺得你專業、有條理、明快。怎麼寫,看這張表就清楚。 Part 1. Dear已過時,Hi才是商業Email標準用法 還在用"Dear"判斷同仁有沒有禮貌的人注意了,英語系國家現在大多使用較輕鬆友善的"Hi"。 Dear Angel, 其實沒有錯,只是就像銀行或其他服務寄來的「親愛的顧客您好…」,現在看起來有點太矯揉。       Dears,                Dear Both, 兩種用法都是台灣人自行發明,往來國外Email請避免。     Hello/Hi,                 Hi Everyone,                Dear Team Members,                Hey Folks, 更輕鬆的用法,請用在和熟人溝通。              Angel, 過去我們認為沒有招呼語很失禮,事實上現在是可以直接稱呼名字的。 Part 2. 「由於」還是導致班機延誤 在Email中交代事由,抱著有單字就用的心態,小心鬧笑話。 The bad weather resulted from the delay of the flight.   The bad weather resulted in the delay of the flight.    壞天氣導致班機延誤,result in是導致,result from是由於,可以這樣記:from something一定是原因。另一個常見錯誤是,認為Due to=because of,其實due to更像caused by(起因於),而且前面要加be動詞。    The meeting was cancelled due to the rain.     The cancellation of the meeting is due to the rain.  Part 3. 「先謝謝了」很惹人厭   Thank you in advance意味著對方已經同意你的要求,讓看信的人不舒服,這是心態上的錯誤,老中或老外都會犯。更好的說法是:    Thank you for considering my request.               I will be grateful for the help.                  I hope you will be able to provide the information. Part 4. Appreciate不是Thank you   I appreciate you for the opportunity.      I appreciate the opportunity.      Thank you for the opportunity.     He thanked for the opportunity.  Part 5. 謎樣的錯誤   If any question, please let me know.     如有任何問題,請讓我知道。這句話少了「有」。正確說法是:    If there is any question, please let me know. 本文收錄於英語島English Island 2014年7月號 訂閱雜誌 

最容易唸錯的50個英文字(下)

越簡單,越容易唸錯─望字生音的錯誤 這幾個常見單字我們都認得,但一說出口就走味。 我們很容易「望字生音」,例如 island和isle,s不發音,應該讀成[ˋaɪlənd] 和[aɪl] 。先把正確發音遮住唸唸看,你對了幾個? 36. business (X) busy-ness 正確唸法:[ˋbɪznɪs] 這個字是從busy(忙碌)演化來的,變成名詞之後,i不發音。 37. debt (X) de-b-t 正確唸法:[ˋdɛt] 很多人都把b音讀出來,不需要,唸det即可。其他例子如doubt、lamb、comb。 38. copy (X) 「摳py」 正確唸法:[ˋkɑpɪ] co唸「咖」,不要看到o就唸成[ˋkɔpɪ]。這個字使用量很高,但唸錯的也很多。 39. image (X) 「伊媚舉」 正確唸法:[ˋɪmɪdʒ] 此字重音在前,中間的a發「一」的音。  40. deputy (X) 「低ㄆU體」 正確唸法:重音在前面,dㄟ-pu-ty。 41. onion (X) 「歐你嗯」 正確唸法:[ˋʌnjən]注意第一個o的發音,接近「阿」,不是「歐」。 42. colleague (X) 「咖哩舉」 正確唸法:[ˋkalig] 收尾的gue如girl的g那樣發,很多人唸成[gju],多了一個母音。Ivy League(長春藤聯校)或Major League (大聯盟)等gue都唸做[g]。 43. aisle (X) i – so 正確唸法:[aɪl],聽起來像中文的「哎喔」 「aisle」中s不發音。去機場劃位的時候,會被問到:「aisle or window?」(靠走道,還是靠窗?)當時聽不懂的人,現在是不是恍然大悟? 44. half (X) h-a-l-f 正確唸法:[hæf] 往往一看到這個字,便不多想地唸成h-a-l-f,這麼一來,就跟字意一樣,只對了「一半」。第三個字母l不需出聲,唸成h-a-f。 45. receipt (X) recei-p-t 正確唸法:[rɪsit]  P在這裡不用發出來。 46. exhibition (X) 「以可喜嗶tion」 正確唸法:[ɛksəˋbɪʃən] 重音節在「ex」,發音如every(每個)中的e那樣發音,不是example(例子)的e。例子如exit、exercise、execute。此外,h不發音,ex直接和i連在一起,像acer的a和cer中間夾了「ㄎ」的音。  47. vehicle (X) ve-hi-cle 正確唸法:[ˋviɪkl] h不發音。你應該也會發現,當你發[vee]的時候,嘴型處在扁平但不是送氣的狀態,要緊接著發[h]這個音的話是很吃力的。所以這個字應該唸成[ˋviɪkl],而不是[ˋvihɪkl]。  48. access (X) a-CESS 正確唸法:[ˋæksɛs] 第一個c對應的[k]常被忽略,不是 [ˋæsɛs]。並注意重音在第一個音節,同樣的錯誤也經常發生在accept,唸法是[əkˋsɛpt],不是[əˋsɛpt]。 49. maintenance (X) main-TAN-nance 正確唸法: [ˋmentənəns] 把重音唸在第二音節是錯的,重音在第一音節,同類錯誤還有mechanism:[ˋmekənɪzəm]。 50. coupon (X) 「苦胖」 cou 的拼音是[ku],與cool一樣,pon的o發成[ɑ]不是[o], coupon 唸成 [ˋkupɑn],比較像哭胖,重音在前面。  這些名字,你唸對了嗎? iPad (X)"I paid" 有人開玩笑說,iPad確實是你花錢買的,但品牌名稱也不能亂唸。正確唸法:a發[æ]。  App (X) "a-p-p" App是application(應用程式)的簡稱,應該唸成[æp],而不是唸單一字母app。講app雖然也無傷大雅,但老外可能不知道你在說什麼。 Android (X) [ænˋdrɔɪd] 中文譯作「安卓」,就以為重音擺在"droid"前,重音要在第一音節,唸成[ˋændrɔɪd] 。Android的意思是電影《銀翼殺手》裡仿造得和真人一模一樣的機器人。 YouTube (X) "You to be" Tube的正確唸法是[tjub]。Tube是管子的意思,在英文俚語中,tube是電視的意思,如:「What’s on the tube?」就是「電視在播什麼節目?」 Skype (X) "sky-pee", 在天上尿尿? e不發音,正確是為 [skaɪp],像type一樣,輕輕地帶過尾音。  Paypal (X) Pay-撇嘔 很多人前a後也a,但正確唸法是[ˋpe͵pæl],後面的a像是apple的唸法。■ 最容易念錯的50個英文字(上)                                                                                            本文收錄於英語島English Island 2014年8月號 訂閱雜誌 

Congratulation要不要加s?揪出英文中的一字之差

日常生活中常見的一些用語,錯誤經常只是一字之差;這一字之差,卻可以讓你的英文不再鬧笑話,甚至完全講錯意思。 1.The amount of radiation from cell phones is less compared to microwaves. (手機幅射量比微波爐少。) → The amount of radiation from cell phones is low compared to microwaves. 幅射量的多少,英文用high或low。 2.He will be here after 10 minutes. (他十分鐘之後會到。) → He will be here in 10 minutes. 當你要表達在一段時間內某個動作可以完成時,一定要用in,而不能用after,因為after是指在某一時間之後,after 10 minutes是指十分鐘以後的任何時間,二十分鐘,三十分鐘都有可能。例如:This work will be done in two days. 即表明在兩天內這一工作一定會做完;而如用了after,即表示在兩天之後,完成的時間是不確定的。 3.This is where you mistake. (這就是你弄錯了的地方。) → This is where you are mistaken. Mistaken是形容詞,意思是「錯誤的」。 4.Congratulation! You have passed the test at long last. (恭禧,你已經通過這項考試。) → Congratulations! You have passed the test at long last. 很多人會問為什麼祝賀要加”S”,以複數型式呈現?在英文裡,有些抽象名詞會以複數形式用來表示強調。像:congratulations、regards、respects、thanks、 wishes、apologies、pities、kindnesses等。 5.She suspected him for taking her money. (她懷疑他拿走她的錢。) → She suspected him of taking her money. suspect sb of (doing) sth=猜測某人做某事,其中用介詞 of,不用 for。如:We suspect him of telling lies.(我們懷疑他說謊)。  文/英語島雜誌 延伸閱讀:"Any questions?" 這樣講到底對不對  

【Debug】你平常喜歡做什麼?這句英文怎麼說

找出英文錯誤,像擦掉眼鏡上的一層霧水! Debug She's my senior. 她是我主管。 He is a freshman. 他是新來的同事。 I'll receive my salary next week. 我下星期領薪水。 Did you take a holiday? 你休了一天假? What are your hobbies? 你平常喜歡做什麼? My hobby is shopping. 我的興趣是逛街。 I have an appointment with a friend. 我和朋友有約。  Debug Answer 1. She's over (above) me./She is my boss. Senior是指長輩,表示上司用boss或superior. 表示上司不用senior. 2. He is a new recruit. Freshman是指大學入學新生。New recruit是指公司的新進入員。 3. I'll get paid next week. Receive salary像中文直譯,不自然,領薪水英文有固定用法,用get paid。 4. Did you take a day off? Holiday的意思是假日、公休日,一般休假,用take a day off較好。 5. What do you do in your free time? 談業餘愛好,What do you do in your free time? 是最自然的方式。What are your hobbies? 較常用於小孩談興趣,在成人詞彙較少用。 6. I like to go shopping. 中文裡,即使把吃東西當興趣也正常。但在英文中,睡、吃、喝酒、購物等每天都在做的事不能說成是hobby。 7. I have to meet a friend. appointment是指為特別的事情與別人約定或預約。例如,為讓醫生診斷而去醫院,為談生意和往來商家的人見面等場合用的字。和朋友見面之類的約會不說成appointment。表示有與朋友見而的約會,除了例句中的表達之外,還可以用I'm going to meet a friend. 

最容易唸錯的50個英文字(上)

文/英語島編輯室 英文的錯誤就像病毒,辦公室裡一個人發音錯了,以訛傳訛,連本來說對了的人都自我懷疑:咦!是明天再conform行程?還是confirm?英語島選出50個台灣人最容易唸錯的英文字,看看誰是傳染源,送他一本英語島。 正確答案也會傳染, 讓對的英文散播在辦公室的空氣裡! 一次糾正2個錯誤 1 confirm VS.  2 conform 要領:先搞清楚拼法及意思,firm和form,就不會唸錯字。 確認confirm [kənˋfɝm] 是類似”er”的音;一致、符合conform [kənˋfɔrm] 是類似「喔」的音。  3 cooperate VS. 4 corporate 要領:重音,母音。 合作cooperate[koˋɑpə͵ret]讀成「co-o-pe-rate」注意兩個o要分開來發音,重音在第二個o;企業corporate[ˋkɔrpərɪt],rate發成英文裡不常見的[rɪt],像certificate也是一樣,唸成[sɚˋtɪfəkɪt]。 5 fool VS. 6 full 要領:母音長短、嘴形。 傻瓜fool[ful] 是長母音,oo要發長音,嘴脣噘起,呈現嘟嘴狀;滿full[fʊl]是短母音,u音是短的,類似「ㄨ」音,但嘴巴放鬆。 7 suite VS. 8 suit  要領:母音。 套房suite,源自法語,中間u發[w]的音,發音和sweet一樣唸[swit];套裝suit,中間是「ㄨ」的音,唸[sut]。 9 cancel VS. 10 cancer 要領:尾音。 結束cancel[kænsl] 結尾類似「歐」;癌症cancer[kænsәr]結尾發”sir”音。常聽人說:「我要cancer掉...」或「你cancer了嗎?」不管怎麼講都讓人不開心。  11 snake VS. 12 snack 要領:母音長短。 蛇snake[snek]是長母音,唸起來像e i,i的聲音一定要出來;零食snack[snæk]是短母音。 *台灣人常常搞不清楚長短母音,找個朋友唸這幾組字給他聽:lake/lack;sake/sack;made/mad,看看他能不能分出你說的是哪一個字。 13 dessert VS. 14 desert 要領:重音不同,d後面母音不同。 甜點dessert[dɪˋzɝt] 重音位於de之後,母音唸/ɪ/,類似「ㄧ」音;沙漠desert[ˋdɛzɚt] 重音在一開始,母音唸 /ɛ/,「ㄝ」音。 15 custom VS. 16 costume 要領:搞清楚拼法和字意,再辨認唸法。 習俗custom[ˋkʌstəm]的tom發的是跟ㄜ類似的短音;戲服costume[ˋkɑstum]的tume則是類似u的發音。 17 police VS. 18 please 差別:重音、尾音不同。 警察police,p的後面的o輕唸,以s的清音結尾,唸成[pəˋlis];請please[pˋliz],p的後面直接帶過去,與l連在一起,以z的音結尾。 19 aboard VS. 20 abroad 要領:先搞清楚拼法,再來辨認唸法。 飛機上/船上aboard [əˋbɔrd] 登機証叫boarding pass/card;國外abroad[əˋbrɔd],字的road有道路的意思,道路通往國外,可以這麼記。  21 ear VS. 22 year 要領:第一個字母的發音。 耳朵ear [ir]發「一」的音;年year [jɪr]發「耶」的音,有點像唸「yes」的嘴型。  23 employer VS. 24 employee 僱主/老闆employer,很多人會自動省略掉y的發音,直接唸成emplore,這是錯誤的讀法。應該唸成[ɪmˋplɔɪɚ],員工employee,注意第一個e的發音是[ɛ],重音在尾音,唸成[͵ɛmplɔɪˋi]。  25 old fashion VS. 26 old-fashioned 複合形容詞old-fashioned,別忽略「ed」的尾音 (退流行的)。名詞old fashion 意指「古老、古典系」的商品。  詞性不同,重音跟著挪;詞性轉換,字的發音也跟著變換,沒特別留心就容易講錯! 27 analyze VS.  28 analysis  動詞analyze(分析),重音在第一音節,唸成[ˋænə͵laɪz]。  名詞analysis(分析),重音在第二個音節,唸成[əˋnæləsɪs]。 29 produce VS. 30 product 動詞produce(生產、製造)[prəˋdjus] 名詞product(產品),重音在第一音節,唸成[ˋprɑdəkt],o要發成[ɑ]。  31 innovation VS. 32 innovative 字中間的no ,不要唸成「no」,要唸輕聲,接近中文的「呢」。 名詞innovation(創新) [͵ɪnəˋveʃən] 形容詞innovative(創新的),重音變成第一音節[ˋɪno͵vetɪv]。 33 economy VS. 34 economist VS. 35 economic 名詞economy(經濟)和economist(經濟學家)的重音在第二音節,唸成[ɪˋkɑnəmɪ]。 形容詞economic(經濟的)或名詞economics(經濟學),重音在第三音節,唸成[͵ɛkəˋnɑmɪk]或[͵ɛkəˋnɑmɪks] ,o的發音是[ɑ]。  你中了幾個?快轉寄給同事,把英文病毒隔絕出辦公室! 最容易唸錯的50個英文字(下)                                                                                           本文節錄於英語島English Island 2014年8月號 訂閱雜誌

【Debug】「接觸行銷領域」不是用 touch!

英文要道地,生活會話上的片語最能讓你的英文活靈活現。閱讀以下藏著 bug 的句子,找出適當的用語。   Tom pressed his face into the window for fun. 湯姆惡作劇地將臉壓在窗戶上。  We were crazy for playing at Jack's house. 我們去傑克家裡瘋狂的玩。  Washing dishes let Jane's hands painful. 洗碗讓珍的手痛。  Play the piano lightly. 輕輕地彈鋼琴。  After touching the marketing step by step, I feel the marketing is amazing. 在一步步接觸行銷領域後,我才覺得行銷真是奇妙。  Answer 1. Tom pressed his face against the window for fun. 將臉往窗戶上壓, 有將臉 "與窗戶做對抗" 的概念,介係詞要用against。 2. We just crashed the party at Jack's house.用“ Crash the party “ 表示在家開party來形容瘋狂,為美國人常用的生活會話。be crazy for/about 會變成對某人或某事很執著、瘋狂熱愛,意思不同。 3. Washing dishes gives Jane pain in her hands.此句要以擬人化 give someone pain in 來生動的表示洗碗帶給珍的痛處。let在中文裡譯成「讓」,帶有允許的意思。 4. Play the piano with a light touch.“lightly'' 表示輕輕地,但沒有辦法形容'' 觸碰"到鋼琴;所以要用 "with a light touch"。 5. After I got to know more about art, I found it was amazing.「一步步接觸行銷」,說成了touching the marketing step by step是中式的英文,最好說get to know more。  你找出幾個bug了呢? 文/世界公民文化中心
Give me more