Curious

英語島交誼廳
18. 英語意識流 分類所有文章


Zoe Chou said
學生到世界公民上課,多半是下了班之後,課程大都在晚上。有一次,一名學生在走廊上看見外籍老師,順口打招呼:Good night! 老師愣住,心想,怎麼還沒上課就要走了? 原來,學生在打招呼。 英文裡的Good morning,Good afternoon,Good evening 就等於中文裡的「你好」,只是招呼的時間不同而已。但 Good night不一樣,它不是打招呼,這只是告別時說的,相當於Good bye。 用英文說再見,除了最常用的Good bye、Good night、See you,其實還有一些新鮮的說法。 1、Later(等會兒見) 假如你常看美劇、英劇,對 Later! 應該不陌生了。我們熟悉的 See you later. 省去後半段變成See you,或者省掉前半段,更乾脆,一個字later,待會兒見,輕鬆的道別。 Catch you later.大偵探福爾摩斯在他的死對頭離開時說了這麼一句,雖然也有再見的意思,但一語雙關,「稍後會逮你。」 另外老外說 I’ll see you later. 或者 I'll talk to you later. 不要做字面意思解,以為等一下會找你談話。這就是再見、道別了。 2、Take care(保重) 這句話符合東方的人情味。和朋友談話,談到最後都會向對方說聲:「保重」,take care 就是這個意思。更周到一點,就說:Take good care of yourself.(好好的照顧自己)。但要人保重有時要看語境,當你得罪某人,而他對你說:I will take good care of you. 他的意思是:你等著瞧! 3、Until we meet again.(後會有期) 這句話也是再見的意思,說白了是「直到我們再見面」。歐普拉告別她主持了25年的電視節目,結束前,她深情地說:I won't say goodbye...I'll just say, until we meet again. Until we meet again 大概有點「後會有期」的味道。 4、Ciao 這個字很特別,發音 [tʃaʊ],像中文的「俏」,既是見面時的招呼,也可以是道別。  文/世界公民文化中心
  5 replies 
Zoe Chou said
中文的「有」在英文裡是一個變形金剛,它有各式不同的表現型式。一般我們想到「有」,不外是has/have或there is/are,很多時候不是不對,而是很怪。 請你把這幾句中文說成英文: 1.  今晚電視有一個很有趣的節目。(there is) 2.  有三個人站在那兒。 3.  游泳池假日有開嗎? 4.  這款手機有三個顏色。(come in) 5.  有保固期嗎?(come with) 6.  它有標準的32MB容量,可以擴充至512MB。(come with) 7.  這有道理嗎?(make) 想好了嗎?來看看解說吧! 1.「有」一個有趣的節目,是一種存在的有,是各位熟悉的: There is an interesting program on television tonight. 2&3.很多時候,「有」是虛字,根本不必在英文中出現: Is the swimming pool available on weekend? (游泳池周末開放嗎?) 就像「有三個人站在那裡」,那個「有」是虛字。 Three people are standing there. 4.「有」三種顏色,這樣的有,並不是擁有,而是生產時就做了三個顏色。 This model comes in 3 colors. 5&6.「有」保固期嗎?或有某種配備,這個「有」是只附加在上面的有,用come with。 Does it come with warranty? It comes with standard 32MB that is expandable up to 512MB. 7.有沒有道理是直接用 Does it make sense? 中文的「有」會以各種不同型式出現,除了own或possess之外,consist of/cover/include……也都是「有」的變形。  文/世界公民文化中心 
  7 replies