Curious

英語島交誼廳

【English Insider】You’re breaking up! 你正在分手?!

Claire Peng 
1 PM May 26, 2014

和重要客戶講電話講到一半,突然聽到電話那頭說: You are breaking up! 別緊張,他的意思是指,你的聲音斷斷續續的,所以常用進行式。

或者你想對對方說,他的聲音斷斷續續的,就可以說: Your voice isn’t very clear. I think the line is breaking up. Can you repeat that? 你的聲音很不清楚,收訊斷斷續續的,你可以再說一次嗎?
關於講電話的聲音不清楚,你還可以說:

1) The reception is bad. 

2) We have bad reception/a bad connection.

reception這個字在這裡代表收訊,特別是手機的收訊,另外一個實用的意思是櫃檯接待處,而櫃檯人員就叫做receptionist。

以後聽到breaking up可不要一下子就翻成分手囉!如果解釋為分手,和誰分手的介詞是with。
John just broke up with Ann last week. (John上禮拜才剛和Ann分手)
I’m breaking up with you. (我要和你分手)

Sue just gone through a bad breakup with her boyfriend. 
go through 這個片語指的是:經歷或走過(困難的時期)
a bad breakup很難看、很糟糕的分手 
an amicable breakup 則是和平分手。
Did you break up amicably? 

break這個字,如果出現在這樣的句子: I’m so broke that….
意思是指,我沒錢、我現在很窮的意思,如果是很熟的朋友要約你去吃大餐,你就可以直接說: 
I think I’ll leave/pass it. = I’ll give it a miss. 
最後加上一句傳神的Because I’m so broke. 就可以了。 

--

文/ 王妍筑 Claire Wang 

文章分類:English Insider, Basic, Grammar, Speaking, Discussion, 12. 中英文開關
Learn more tips


分清緩急輕重,杜絕窮忙!艾森豪優先矩陣

「每天有一大堆工作等著我做,每件事看起來都很急」,每天手上都塞滿處理不完的工作是許多上班 族共同的困擾,如何從繁亂的工作中理出頭緒?

五人平均值理論:要完成你覺得做不到的事,最快的方法是...

美國知名企業家Jim Rohn提出五人平均值(Average of Five)理論,強調人必須時常審視自己的人際關 係,你現階段花最多時間相處的5個人平均起來成為當下的你

產品明明很棒卻沒人買?你可能得了行銷近視症

別怪景氣差,怪你沒聽懂顧客的心,景氣差和企業衰退無關,錯估顧客需求才是真正的致命傷,哈佛商學院行銷學教授Theodore Levitt

你的產品能通過牙刷的考驗嗎? Google創辦人的併購哲學

Google共同創辦人Larry Page,被稱作全宇宙野心最大的執行長,他不斷推動Google向其他領域拓展,從併購就能看出 Larry 的創新思維:公司財務狀況不會是優先考量,關鍵在這間公司能為Google帶來多少可能性,評估標準包含一項特殊的考驗 ‒ Toothbrush Test牙刷考驗。

擺脫讓全場尷尬的四句中式英文

你的英文尷尬指數有多高? 直覺反射脫口的中式英文常讓旁人為你捏把冷汗, 你身邊有沒有這種人?或是你自己就是其中一種?

最容易唸錯的50個英文字(下)

【校正英文發音】 「差一點就說對了!」 正確答案也會傳染, 讓對的英文散播在辦公室的空氣裡!

忘記對方名字了怎麼辦?直接問:「What's your name

避免忘記名字時打招呼的尷尬,請記住這五招:

英文簡報必看---"Any questions?" 這樣講到底對

我們常在報告結束時問聽眾:「有沒有任何問題?」這句的英文到底是 "Any question?" 還是 "Any questions?" any 不是應該加單數名詞嗎?可是好像比較常聽到加 s ? 還是說因為句尾加 s 聽起來比較像native speaker?